शीतोष्णभानू स्वर्भानु ग्रस्तावपि नभोंगणे । गतिं न त्यजतोद्यापि प्रक्रांतव्य कृतोद्यमौ
śītoṣṇabhānū svarbhānu grastāvapi nabhoṃgaṇe | gatiṃ na tyajatodyāpi prakrāṃtavya kṛtodyamau
ကောင်းကင်ပြင်၌ စွဝရ္ဘာနုက နေရောင်ပူနှင့် လရောင်အေးကို ဖုံးလွှမ်းသော်လည်း သူတို့သည် မိမိတို့၏ လမ်းကြောင်းကို မစွန့်လွှတ်ကြ။ ထိုနည်းတူ ကြိုးပမ်းမှုကို ခံယူပြီးသူသည် စတင်ထားသော လမ်းပေါ်တွင် ဆက်လက်တိုးတက်ရမည်။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue-context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Sages / pilgrimage audience
Scene: Sky over Kāśī during an eclipse: sun and moon partially obscured by Svarbhānu, yet their paths implied; below, a pilgrim continues walking the ghats with unwavering intent.
Obstacles are temporary; like eclipsed luminaries that keep moving, a seeker should not abandon a righteous course.
Kāśī frames the discourse, but this verse uses a cosmic example rather than naming a particular tirtha.
No ritual instruction; it is a moral-spiritual exhortation to steadfastness.