तापनेःसुतपो वह्निज्वालाप्रज्वलितैनसः । संवीक्ष्य त्र्यक्ष साक्षात्त्वां कृतकृत्या बभूविम
tāpaneḥsutapo vahnijvālāprajvalitainasaḥ | saṃvīkṣya tryakṣa sākṣāttvāṃ kṛtakṛtyā babhūvima
မီးလျှံကဲ့သို့ တောက်လောင်သော အပြစ်များကြောင့် လောင်ကျွမ်းဒဏ်ခံကာ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြင်းထန်သော တပဿာကို ဆောင်ရွက်ခဲ့၏; အို သုံးမျက်စိရှင်၊ သင်ကို တိုက်ရိုက်ဖူးမြင်ပြီးနောက် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကൃതကೃತ്യ ဖြစ်လာ—ရည်မှန်းချက် ပြည့်စုံခဲ့၏။
Pilgrims/supplicants (addressing Śiva in Kāśī; contextually within Skanda’s narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Śiva-sākṣāt-darśana context)
Type: kshetra
Scene: Devotees appear singed by metaphorical flames—dark smoke-like aura of sin dissipating—while Śiva, three-eyed, manifests in luminous form; the fire imagery transforms into a cool, clear radiance as they become ‘kṛtakṛtya’.
When sin is purified through tapas and grace, direct vision of Śiva grants completion—spiritual life reaches its intended goal.
Within Kāśī-māhātmya, the stress is on Śiva’s immediate accessibility in Kāśī through darśana (implicitly linked with Dharmēśvara in the preceding verse).
Tapas (austerity) is referenced as a purifying discipline leading to Śiva-darśana.