तपोधनैस्तन्निधनं शंकमानैर्निवारितः । कारुण्यपूर्णहृदयैरन्यैरपि च संगिभिः
tapodhanaistannidhanaṃ śaṃkamānairnivāritaḥ | kāruṇyapūrṇahṛdayairanyairapi ca saṃgibhiḥ
ဤအရာကြောင့် သူ၏ သေဆုံးမှု ဖြစ်လာမည်ဟု စိုးရိမ်သဖြင့် တပသဓန ရှင်ရသီများက သူ့ကို တားဆီး하였다။ ထို့ပြင် ကရုဏာပြည့်ဝသော နှလုံးသားရှိသည့် အခြားအဖော်များလည်း သူ့ကို ရပ်တန့်စေရန် ကြိုးပမ်း하였다။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Scene: A group of tapasvins and compassionate companions gently restrain an elderly, eager pilgrim—hands raised in pleading, faces soft with concern; the pilgrim’s staff and travel bundle indicate imminent departure.
Dharma includes compassionate counsel—community safeguards the devotee even amid intense zeal.
The restraint occurs within the Kedāra pilgrimage storyline; the tīrtha’s greatness is assumed in the background.
None explicitly; it depicts dhārmic intervention by sages and companions when a journey risks death.