अल्पोपि दूतसंबाधां न विदध्यात्कदाचन । किं पुनर्ये भवादृक्षा महांतो बलिनोऽधिपाः
alpopi dūtasaṃbādhāṃ na vidadhyātkadācana | kiṃ punarye bhavādṛkṣā mahāṃto balino'dhipāḥ
အနည်းငယ်သောသူတောင် သံတမန်ကို မည်သည့်အခါမျှ ထိခိုက်စေခြင်း၊ နှောင့်ယှက်ခြင်း မပြုသင့်။ ထို့ထက်မက သင်ကဲ့သို့ မဟာအုပ်ချုပ်သူ၊ အင်အားကြီးသူတို့ကတော့ ပို၍ပင် ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။
Kālarātrī
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Kālarātrī delivers a firm ethical maxim: even the lowly must not trouble envoys; mighty kings must be even more restrained—her gesture is instructive, the court listens.
Rājadharma includes protecting diplomatic norms; violating dūta-dharma is adharma, especially for the powerful.
None in this verse.
None.