माहेश्वरीं समासाद्य भवान्याज्ञां प्रहृष्टवत् । अमर्त्यायाऽभयं दत्त्वा समरायोपचक्रमे
māheśvarīṃ samāsādya bhavānyājñāṃ prahṛṣṭavat | amartyāyā'bhayaṃ dattvā samarāyopacakrame
မဟေရှဝရီထံ ချဉ်းကပ်၍ ဘဝါနီ၏ အမိန့်ကို ဝမ်းမြောက်စွာ လက်ခံပြီးနောက်၊ သူမသည် အမရဒေဝတားတို့အား “အဘယ” ဟူသော မကြောက်မရွံ့မှုကို ပေးသနားကာ စစ်ပွဲ၏ လုပ်ငန်းကို စတင်하였다။
Skanda (deduced; Kāśī Khaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)
Scene: A radiant goddess-warrior receives Bhavānī’s command, turns to the devas, raises a hand in abhaya-mudrā, and strides toward the battlefield.
Divine protection (abhaya) flows from the Goddess’s command; courage is sanctified when used to uphold dharma.
No single tīrtha is named; the verse participates in the Kāśī Khaṇḍa’s wider sanctified setting.
None; the focus is on divine assurance (abhaya) and readiness for righteous battle.