त्वया राजन्वती चैषाऽवनिः सर्वर्धिभाजनम् । अहं चास्तिधनो राजन्न्यायोपात्तमहाधनः
tvayā rājanvatī caiṣā'vaniḥ sarvardhibhājanam | ahaṃ cāstidhano rājannyāyopāttamahādhanaḥ
အို မင်းကြီး၊ သင်သည် မင်းဖြစ်သဖြင့် ဤမြေသည် စည်းစိမ်အောင်မြင်မှု အမျိုးမျိုးကို ခံယူရာ အိုးအိမ်ဖြစ်လာ၏။ ကျွန်ုပ်လည်း ချမ်းသာသူဖြစ်၏၊ အို မင်းကြီး—တရားမျှတသောနည်းဖြင့် ရရှိသော မဟာဓန၏ ပိုင်ရှင်ဖြစ်၏။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Divodāsa
Scene: The speaker affirms the realm’s prosperity under Divodāsa and declares his own lawful wealth, implying readiness for ritual expenditure; imagery of abundant granaries, orderly city, and ritual gifts.
Prosperity becomes auspicious when grounded in righteous governance and wealth earned through justice (nyāya).
No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes dharmic rule within the Kāśī narrative milieu.
None directly; it prepares the ground for sacrificial activity by stressing lawful wealth and stable rule.