गिरिराज उवाच । अहमेव गमिष्यामि तस्या मेने गवेषणे । नितरां बाधते प्रेम तददृष्ट्यग्निदूषितम्
girirāja uvāca | ahameva gamiṣyāmi tasyā mene gaveṣaṇe | nitarāṃ bādhate prema tadadṛṣṭyagnidūṣitam
တောင်မင်းက ပြောသည်—“အို မေနာ၊ ငါကိုယ်တိုင်ပဲ သူမကို ရှာဖွေရန် သွားမည်။ မမြင်ရခြင်း၏ မီးဖြင့် လောင်ကျွမ်းနေသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာက ငါ့ကို အလွန်ပြင်းထန်စွာ နှိပ်စက်နေသည်။”
Giri-rāja (Himālaya)
Listener: Menā
Scene: Girirāja declares to Menā that he will personally go to search; his love burns from not seeing (adṛṣṭi) like fire, showing both grief and heroic resolve.
Separation intensifies love into a transformative force; dharmic responsibility expresses itself as decisive action to seek and protect.
No specific tīrtha is directly named in this verse.
None; the verse emphasizes resolve (saṅkalpa) and action (going to search).