स्थावराय नमस्तुभ्यं जंगमाय नमोस्तुते । सर्वात्मने नमस्तुभ्यं नमस्ते परमात्मने
sthāvarāya namastubhyaṃ jaṃgamāya namostute | sarvātmane namastubhyaṃ namaste paramātmane
အရှင်တော်၊ မရွေ့မလျားသော စ္ထာဝရအဖြစ်လည်း နမස්ကာရပါ၏၊ ရွေ့လျားသော ဇင်္ဂမအဖြစ်လည်း နမස්ကာရပါ၏။ အရာအားလုံး၏ အတ္တမန်အဖြစ် နမස්ကာရပါ၏၊ ပရမာတ္တမန်အဖြစ်လည်း နမස්ကာရပါ၏။
Jaigīṣavya
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A contemplative stuti scene that expands outward: Śiva’s aura subtly includes trees, stones, animals, and people—immobile and mobile—suggesting all are within Him; the sage bows in recognition of the Supreme Self.
Divinity pervades the entire cosmos—both the moving and the unmoving—so worship becomes universal in scope.
Kāśī is the textual setting; the verse supports Kāśī’s vision of Śiva as all-pervading reality.
None explicitly; it serves as contemplative praise (stuti) suitable for japa and pūjā.