तदावयोःस्तवादस्मान्निष्प्रपंचो जनो भवेत् । समृद्धिमाप्य महतीं पुत्रपौत्रवतीमिह
tadāvayoḥstavādasmānniṣprapaṃco jano bhavet | samṛddhimāpya mahatīṃ putrapautravatīmiha
“နှစ်ပါး” ကို ချီးမွမ်းသော ဤစတိုတရကြောင့် လူသည် လောကီပရပဉ္စ၏ ရှုပ်ထွေးချုပ်ငြိမ်းမှုမှ ကင်းလွတ်လာသည်။ ထို့ပြင် ဤလောက၌ ကြီးမားသော စည်းစိမ်ချမ်းသာကို ရရှိ၍ သားမြေးပေါများလာကာ နောက်ဆုံးတွင် ထိုအရာကိုလည်း ကျော်လွန်မြင့်တင်ခံရသည်။
Skanda
Scene: A householder devotee chants the hymn; around him appear symbols of prosperity (full granary, thriving family) while a luminous aura indicates inner detachment from worldly proliferation.
Devotion can grant worldly well-being while simultaneously loosening attachment and leading toward transcendence.
The broader passage belongs to Kāśī Khaṇḍa, though this verse itself is not site-specific.
Recitation of the hymn praising the ‘Two’ (āvayoḥ stava) for both worldly and spiritual fruit.