अर्थश्चेत्सर्वथारक्ष्य इति कैश्चिदुदाहृतम् । तत्कथं न हरिश्चंद्रोऽरक्षत्कुशिकनंदने
arthaścetsarvathārakṣya iti kaiścidudāhṛtam | tatkathaṃ na hariścaṃdro'rakṣatkuśikanaṃdane
အချို့က အර්ထာ—ဓနဥစ္စာ—ကို အမြဲတမ်း ကာကွယ်နိုင်သည်ဟု ဆိုကြသည်။ ထိုသို့ဆိုလျှင် ကုသိက၏သား (ဝိශ්ဝာမိတ္တ) ကို ရင်ဆိုင်ရာတွင် မင်း ဟရိශ්ချန္ဒြာ သည် မိမိဓနကို အဘယ်ကြောင့် မကာကွယ်နိုင်ခဲ့သနည်း။
Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa norm: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Hariścandra, stripped of royal wealth, stands humbled before Viśvāmitra (Kuśika-nandana); the scene contrasts fading riches with the steady glow of dharma, with Kāśī’s ghats faintly evoked as the teaching backdrop.
Wealth is contingent and vulnerable; even great kings lose it—therefore Dharma, not artha, should be treated as one’s true refuge.
Indirectly Kāśī: the chapter argues for Kāśī-born Dharma as the lasting safeguard beyond worldly artha.
None; it uses an Itihāsa exemplar (Hariścandra) as moral proof.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.