अभिवादनशीलस्य वृद्धसेवारतस्य च । आयुर्यशोबलं बुद्धिर्वर्धतेऽहरहोधिकम्
abhivādanaśīlasya vṛddhasevāratasya ca | āyuryaśobalaṃ buddhirvardhate'harahodhikam
ရိုသေစွာ ဦးညွှတ်နှုတ်ဆက်တတ်ပြီး အကြီးအကဲတို့ကို စေဝါပြုရန် အားထုတ်သူ၏ အသက်ရှည်မှု၊ ဂုဏ်သတင်း၊ အင်အားနှင့် ပညာဉာဏ်တို့သည် နေ့စဉ်ပိုမိုတိုးပွားလာသည်။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A young brahmacārin bows with folded hands to an aged teacher/elder in a Kāśī courtyard; behind, Gaṅgā ghāṭa silhouettes and a distant Viśvanātha śikhara suggest the sacred city.
Humility and service to elders are not merely social virtues; they generate tangible dharmic fruits—vitality, reputation, strength, and wisdom.
The verse does not name a site; it is a universal dharma teaching situated within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred culture of conduct.
The practice of abhivādana (formal respectful salutation) and vṛddha-sevā (service to elders).