अपत्यान्यपि जातानि किं कर्तव्यमिहास्ति मे । अवश्यमेव गंतव्याऽवाभ्यां वाराणसी पुरी
apatyānyapi jātāni kiṃ kartavyamihāsti me | avaśyameva gaṃtavyā'vābhyāṃ vārāṇasī purī
“သားသမီးများလည်း မွေးဖွားပြီးပြီ; ဒီနေရာမှာ ငါ့အတွက် လုပ်ဆောင်ရမည့် တာဝန် ဘာကျန်သေးသနည်း။ အမှန်တကယ် ငါတို့နှစ်ဦးလုံး ဝါရာဏသီ မြို့တော်သို့ မဖြစ်မနေ သွားရမည်”
Mālyaketu (the king)
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: The royal couple stands together with travel staffs, facing a distant vision of Kāśī’s ghāṭas and temples; the Gaṅgā glimmers, and a faint outline of Viśveśvara’s shrine rises above the cityscape.
When household duties are fulfilled, one may pursue the highest good through pilgrimage to a liberating kṣetra like Kāśī.
Vārāṇasī (Kāśī), the famed city of liberation in the Skanda Purana.
The implied prescription is tīrtha-yātrā (pilgrimage) to Kāśī.