काशीपुरी परिसरे मणिकर्णिकायां त्यक्त्वा तनुं तनुभृतस्तनुमाप्नुवंति । भाले विलोचनवतीं गलनीललक्ष्मीं वामार्धबंधुरवधूं विधुरावरोधाः
kāśīpurī parisare maṇikarṇikāyāṃ tyaktvā tanuṃ tanubhṛtastanumāpnuvaṃti | bhāle vilocanavatīṃ galanīlalakṣmīṃ vāmārdhabaṃdhuravadhūṃ vidhurāvarodhāḥ
ကာသီမြို့၏အဝန်းအဝိုင်း မဏိကဏ္ဏိကာ၌ ကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်လွှတ်သူများသည် ဒေဝတရားသဘောရှိသော သာယာမြတ်သော ရုပ်သဏ္ဌာန်ကို ရရှိကြသည်။ အတားအဆီးအားလုံးကင်းလွတ်ပြီးနောက် သူတို့သည် ချစ်မြတ်နိုးရာ သတို့သမီးကို ရယူကြသည်—လှပသော နဖူး၊ မျက်စိတင့်တယ်မှုရှိ၍ လည်ချောင်း၌ မင်္ဂလာနီလရောင်တောက်ပမှုဖြင့် အလှဆင်ထားသော—သခင်၏ ဘယ်ဖက်အပိုင်း (ရှီဝ၏ သက္တိ) ကဲ့သို့ မနောဟရ။
Skanda
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-audience within Kāśī-māhātmya frame
Scene: At Maṇikarṇikā ghat: funeral pyres glow; above the smoke, a luminous subtle-form rises, guided by Śiva’s grace; Śakti appears as a radiant bride with blue-throated auspiciousness (echoing Nīlakaṇṭha symbolism) and gentle eyes, signifying union with the divine.
The verse proclaims Kāśī’s Maṇikarṇikā as a supreme liberating zone where relinquishing the body leads to a higher, divinized state, free of worldly impediments.
Maṇikarṇikā in Kāśī (Vārāṇasī), presented as a uniquely powerful tīrtha within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa) is prescribed in this verse; it emphasizes the salvific fruit associated with giving up the body at Maṇikarṇikā.