जठरान्निर्गते शुक्रे देवोपि मुमुदेतराम् । भ्रमञ्छ्रेयोभवद्यन्मे न मृतो जठरे द्विजः
jaṭharānnirgate śukre devopi mumudetarām | bhramañchreyobhavadyanme na mṛto jaṭhare dvijaḥ
သုက္ကသည် ဝမ်းဗိုက်မှ ထွက်လာသောအခါ၊ ဘုရားသခင်လည်း အလွန်ဝမ်းမြောက်၍ “ငါ့အတွက် ကောင်းမြတ်မှု ဖြစ်ပေါ်ပြီ—ဤ ဒွိဇ (နှစ်ကြိမ်မွေး) သည် ငါ့ဂರ್ಭတွင် မသေခဲ့” ဟု တွေးတော်မူ၏။
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda to Agastya)
Scene: Śukra emerges from the belly; the deity rejoices, expressing relief that the dvija did not perish within.
Divine guardianship preserves dharma-bearers; even in peril, auspiciousness prevails by higher will.
Indirectly Kāśī’s sacred narrative setting is maintained; the verse itself is part of the Kāśī-kathā rather than a separate tīrtha description.
None—this verse is narrative, emphasizing protection and auspicious outcome.