एलालवंग मरिचकुलुं जनवनावृतम् । जंब्वाम्रातकभल्लातशेलुश्रीपर्णिवर्णितम्
elālavaṃga maricakuluṃ janavanāvṛtam | jaṃbvāmrātakabhallātaśeluśrīparṇivarṇitam
ထိုသန့်ရှင်းသောတောအုပ်သည် ကတ်ဒမုံ၊ လောင်၊ ငရုတ်ကောင်းနှင့် ဇီးသီးတောအုပ်များဖြင့် ဝန်းရံဖုံးလွှမ်းနေပြီး၊ ဇမ္ဗူ၊ အာမ္ရាតက (တောမန်ကျည်း/တောသရက်)၊ ဘ္ဟလ္လာတက၊ ရှေလု နှင့် ရှရီပရဏီ သစ်ပင်များဖြင့် အလွန်ပေါများစွာ တန်ဆာဆင်ကာ သန့်ရှင်းတော၏ စည်းစိမ်ပေါများမှုကို ကြေညာသကဲ့သို့ ဖြစ်၏။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (forest/ārāma lakṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: A dense sacred grove in Kāśī: cardamom, clove, pepper shrubs; jujube and jambū trees heavy with fruit; wild mango and bhallātaka; śelu and śrīparṇī leaves shimmering—an abundant, orderly wilderness suggesting divine curation.
Kāśī is portrayed as a divinely sustained sacred landscape, where nature itself becomes an offering and ornament to dharma.
Kāśī (Vārāṇasī) broadly—its sacred groves and forested environs described in the Kāśīkhaṇḍa.
None explicitly; the verse is descriptive, establishing the sanctity of the place through its sacred flora.