यज्ञसंरक्षणार्थाय राज्ञा दत्तौ कुमारकौ । धनुःशरधरौ वीरौ पितुर्वचनपालकौ
yajñasaṃrakṣaṇārthāya rājñā dattau kumārakau | dhanuḥśaradharau vīrau piturvacanapālakau
ယဇ္ဉပူဇော်ပွဲကို ကာကွယ်ရန်အတွက် ဘုရင်သည် မင်းသားနှစ်ပါးကို အပ်နှံခဲ့သည်—ဓနုနှင့် မြားကို ကိုင်ဆောင်သော သူရဲကောင်းများ—ဖခင်၏ အမိန့်တော်ကို မပြတ်မလျော့ ထိန်းသိမ်းသူများ ဖြစ်ကြသည်။
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; specific speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Yajña-sthāna (Viśvāmitra-yajña)
Type: kshetra
Scene: Rāma and Lakṣmaṇa stand vigilant at the edge of a sacrificial enclosure—fire altar glowing, sages chanting—bows ready, eyes alert, embodying disciplined heroism.
Kṣatriya-dharma includes protecting sacred rites and supporting rishis; righteousness is expressed as service to yajña and truthfulness to one’s father’s word.
No specific tīrtha is named in this verse; it frames a dharma-centered episode tied to the protection of a yajña.
The ritual context is the safeguarding of a yajña; no detailed prescription (snāna, dāna, japa) is stated in this line.