ततः सा चपलं देवी ददर्श च भयाकुलम् । विलोलितदृशं दृष्ट्वा पुनराह च तां रविः
tataḥ sā capalaṃ devī dadarśa ca bhayākulam | vilolitadṛśaṃ dṛṣṭvā punarāha ca tāṃ raviḥ
ထို့နောက် ဒေဝီသည် သူ့ကို မတည်ငြိမ်ဘဲ ကြောက်ရွံ့ခြင်းဖြင့် လှုပ်ရှားနေသည်ဟု မြင်တော်မူ၏။ မျက်လုံးများ မတည်မငြိမ် လှုပ်ယမ်းနေသည်ကို မြင်ပြီးနောက် ရဝိ (နေမင်း) သည် ထပ်မံ၍ သူမအား မိန့်တော်မူ하였다။
Narrator (contextual; likely Vyāsa quoting/relating the scene)
Listener: Saṃjñā
Scene: Saṃjñā beholds Ravi restless and fear-struck; his eyes unsteady; Ravi prepares to speak again—an intimate, tense divine exchange.
Even divine beings face inner agitation; purāṇic narrative frames suffering as a doorway to cosmic outcomes.
No holy site is mentioned in this verse.
None; it is a narrative transition describing emotion and dialogue.