ततः प्रसन्ना सा देवी भक्तस्य पृथिवीपतेः । स्वरूपं दर्शयामास चंद्रकोटिसमप्रभम्
tataḥ prasannā sā devī bhaktasya pṛthivīpateḥ | svarūpaṃ darśayāmāsa caṃdrakoṭisamaprabham
ထို့နောက် ထိုဒေဝီသည် ဘက္တိရှိသော မင်း၏ သဒ္ဓါကြောင့် ပျော်ရွှင်တော်မူ၍၊ မိမိ၏ သဗ္ဗရူပကို ထင်ရှားပြသတော်မူသည်—ကိုဋိပေါင်းများစွာသော လမင်းကဲ့သို့ တောက်ပလင်းလက်၏။
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Ambikā-bhavana
Type: kshetra
Scene: The Goddess appears before the king, her form blazing with a cool, overwhelming radiance like ten million moons; the king stands awestruck in folded hands.
Sincere devotion culminates in divine darśana; the Purāṇa presents the Goddess as immediately responsive to steadfast bhakti.
The verse implies a sacred setting where the Goddess grants darśana (Ambikā’s abode mentioned earlier), but does not name a broader tīrtha.
No new prescription is added; it records the fruit of prior observances—divine revelation (darśana).