यद्यशक्तः स्वयं निःस्वो यथाविभवमर्चयेत् । भक्त्त्या दत्तेन गौरीशः पुष्पमात्रेण तुष्यति
yadyaśaktaḥ svayaṃ niḥsvo yathāvibhavamarcayet | bhakttyā dattena gaurīśaḥ puṣpamātreṇa tuṣyati
မိမိအင်အားမရှိ၍ ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူဖြစ်လျှင်လည်း မိမိတတ်နိုင်သမျှအတိုင်း ပူဇော်ပါစေ။ ဂေါရီ၏အရှင် (Gaurīśa) သည် ဘက္တိဖြင့် ဆက်ကပ်သောအရာ—ပန်းတစ်ပွင့်တည်းဖြစ်စေ—နှင့်ပင် ပျော်ရွှင်တော်မူသည်။
Unspecified (instructional narration within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A poor devotee in simple clothes offers a single flower at a Śiva-liṅga; Śiva’s compassionate presence is suggested by a gentle aura; no lavish items, only sincerity.
God values devotion, not expense—humble offerings made sincerely are spiritually complete.
No site is mentioned; the verse teaches universal devotional dharma.
Worship according to one’s capacity; even a single flower offered with bhakti is acceptable.