तस्य सत्यरथस्यैका विदर्भाधिपतेः सती । भूरिशोकसमाविष्टा क्वचिद्यत्नाद्विनिर्ययौ
tasya satyarathasyaikā vidarbhādhipateḥ satī | bhūriśokasamāviṣṭā kvacidyatnādviniryayau
ထို့နောက် ဝိဒರ್ಭအရှင် စတျရထ၏ သစ္စာတည်သော မဟာမိဖုရားသည် အလွန်အမင်း ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုကြောင့် လွှမ်းမိုးနေသော်လည်း ကြိုးစားအားထုတ်ကာ မည်သို့မည်ပုံနည်းဖြင့်မဆို အပြင်သို့ ထွက်လာနိုင်하였다။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A grieving queen, devoted and resolute, pushes her way out—perhaps through a palace corridor or city gate—amid smoke, noise, and fear; her face shows heavy sorrow yet focused intent.
Dharma is tested not only in courage but also in endurance through sorrow and upheaval.
None; the verse focuses on the queen’s emotional state amid the city’s crisis.
None; it introduces a grief-stricken character movement in the narrative.