तस्याभिगमनादेव राजानो जातसंभ्रमाः । प्रत्युत्थाय नमश्चक्रुर्भक्तिनम्रात्ममूर्त्तयः
tasyābhigamanādeva rājāno jātasaṃbhramāḥ | pratyutthāya namaścakrurbhaktinamrātmamūrttayaḥ
သူ၏ နီးကပ်လာမှုနှင့်တပြိုင်နက် ဘုရင်တို့သည် ရိုသေသံဝေဂဖြင့် လှုပ်ရှားကြ၍ ထ၍ ဦးချကန်တော့ကြ၏—ဘက္တိမှ ပေါက်ဖွားသော နှိမ့်ချမှု၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်တည်း။
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in snippet)
Scene: Kings rise simultaneously from their seats as Hanūmān approaches; hands folded, heads bowed; faces show reverent excitement; the approaching figure radiates calm authority.
True devotion expresses itself as humility and respectful conduct before the divine and the divinely empowered.
Not named in this verse; the chapter setting is tied to the greatness of Pradoṣa worship at Maṇḍavā-saras.
A dharmic behavioral prescription: rise to greet and offer respectful salutations to a revered divine visitor.