ससंभ्रमं समुत्थाय तत्सर्वं प्रत्यवेक्षत । अपूर्वमिव चात्मानमपूर्वमिव बालकम्
sasaṃbhramaṃ samutthāya tatsarvaṃ pratyavekṣata | apūrvamiva cātmānamapūrvamiva bālakam
သူမသည် အံ့ဩလျက် ထ၍ အရာအားလုံးကို ပြန်လည်ကြည့်ရှု၏—မိမိကိုယ်ကိုလည်း အလုံးစုံအသစ်ကဲ့သို့၊ ကလေးကိုလည်း အလုံးစုံအသစ်ကဲ့သို့ မြင်၏။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
When grace descends, even one’s self-identity and circumstances appear renewed—inviting deeper faith and gratitude.
No specific tīrtha is named; the focus remains on the power of Śiva’s favor.
None; it is an observational moment in the narrative.