राजोवाच । अतो भवे जनिष्येऽहं द्वितीये सैंधवो नृपः
rājovāca | ato bhave janiṣye'haṃ dvitīye saiṃdhavo nṛpaḥ
မင်းကြီးက ပြောသည်– “နောက်ဘဝတွင် ငါသည် စင်ဓုတိုင်း၏ မင်းအဖြစ် မွေးဖွားလာမည်၊ လာမည့် ဒုတိယဘဝ၌ပင် ဖြစ်သည်။”
King (Rājā)
Tirtha: Sindhu-deśa (as future-birth realm)
Type: kshetra
Scene: A king speaks with calm certainty about his next birth as the ruler of Sindhu; the scene can juxtapose the present court with a faint visionary backdrop of the Indus river and a future throne.
Worldly station such as kingship is shown as a recurring karmic outcome within saṃsāra, not the final aim.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on future birth identity (Sindhu region).
None; this verse is predictive/narrative.