सूत उवाच । इत्युक्त्वा त्रिजगन्माता दत्त्वा तस्यै मनोरथम् । तयोः संपश्यतोरेव क्षणेनादर्शनं गता
sūta uvāca | ityuktvā trijaganmātā dattvā tasyai manoratham | tayoḥ saṃpaśyatoreva kṣaṇenādarśanaṃ gatā
သုတက ပြောသည်။ ထိုသို့ မိန့်တော်မူပြီးနောက် သုံးလောက၏ မိခင်တော်သည် သူမ၏ ဆန္ဒပြည့်စုံစေသော အရှင်ပေးတော်မူ၍၊ နှစ်ဦးကြည့်နေစဉ်ပင် ခဏချင်း အမြင်မှ ပျောက်ကွယ်သွားတော်မူ၏။
Sūta
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A radiant Devī (Trijaganmātā) completes her boon-giving gesture; the devotees watch as her form dissolves into light in a single instant.
Divine grace may appear suddenly, fulfill a sincere wish, and then withdraw—teaching reverence and steadiness of faith beyond visible forms.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative moment within Brahmottarakhaṇḍa.
None explicitly; the verse centers on darśana, boon, and divine disappearance.