तां वीक्ष्य शबरः पत्नीं पूर्ववत्प्रांजलिं स्थिताम् । भस्मावशेषितगृहं यथापूर्वमवस्थितम्
tāṃ vīkṣya śabaraḥ patnīṃ pūrvavatprāṃjaliṃ sthitām | bhasmāvaśeṣitagṛhaṃ yathāpūrvamavasthitam
မိမိဇနီးသည် အရင်ကလို လက်အုပ်ချီ၍ ရပ်နေသည်ကို မြင်သော်၊ သဗရလည်း အိမ်ကို မြင်၏—မီးလောင်၍ ပြာကျန်သာ ဖြစ်သော်လည်း—အရင်ကကဲ့သို့ နေရာเดิม၌ တည်နေသကဲ့သို့ ထင်ရှားလေ၏။
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Scene: A Śabara stands astonished, seeing his wife with folded hands as before; behind her the house appears in its former outline though reduced to ash—an uncanny ‘as-it-was’ presence amid grey remnants.
Reverent devotion (prāñjali-bhāva) and divine grace can overturn ordinary expectations, even amid apparent destruction.
No explicit tīrtha is named in this verse; the emphasis is on Śiva’s wondrous intervention within the Brahmottara narrative.
None directly; the verse highlights a posture of devotion (folded hands) rather than a formal rite.