वांछामि नाहमपि सर्वधनाधिपत्यं न स्वर्गभूमिमचलां न पदं विधातुः । भूयो भवामि यदि जन्मनिजन्मनि स्यां त्वत्पादपंकजलसन्मकरंदभृंगी
vāṃchāmi nāhamapi sarvadhanādhipatyaṃ na svargabhūmimacalāṃ na padaṃ vidhātuḥ | bhūyo bhavāmi yadi janmanijanmani syāṃ tvatpādapaṃkajalasanmakaraṃdabhṛṃgī
အကျွန်ုပ်သည် ဥစ္စာဓနအားလုံးအပေါ် အာဏာမလို၊ မလှုပ်မရှားသော နတ်ပြည်တော်ကိုလည်း မလို၊ ဖန်ဆင်းရှင်၏ အဆင့်အတန်းကိုလည်း မလိုပါ။ အကယ်၍ မွေးဖွားခြင်းများ ထပ်ခါထပ်ခါ ဖြစ်ရမည်ဆိုလျှင်၊ တစ်ဘဝတစ်ဘဝတိုင်း၌ သင်၏ ပဒုမ္မခြေတော်မှ အမృతရည်အစစ်ကို သောက်သုံးသော ပျားကလေးဖြစ်ပါစေ။
Śabarī
Scene: A devotee mentally renounces crowns, celestial thrones, and Brahmā’s seat, choosing instead to become a small bee hovering at the radiant lotus-feet of Īśa, drinking nectar-like grace.
Devotion to Śiva transcends worldly power and even heavenly rewards; the devotee seeks only service at the Lord’s feet.
No site is named; the focus is on the ‘pāda-tīrtha’ ideal—the sanctity of Śiva’s lotus feet as the devotee’s refuge.
No external rite is prescribed; it is a vow of exclusive devotion and renunciation of reward-seeking.