यः पूर्वं क्षुत्पिपासार्तो घोरात्मा विपिने चरः । स सद्यस्तृप्तिमायातः पूर्णानंदो बभूव ह
yaḥ pūrvaṃ kṣutpipāsārto ghorātmā vipine caraḥ | sa sadyastṛptimāyātaḥ pūrṇānaṃdo babhūva ha
အရင်က ဆာလောင်ခြင်း၊ ရေငတ်ခြင်းကြောင့် နာကျင်၍ ကြမ်းတမ်းသောစိတ်သဘောဖြင့် တောထဲတွင် လှည့်လည်နေသူသည်—ချက်ချင်းပင် တင်းတိမ်ပြည့်ဝလာကာ ပြည့်စုံသော အာနန္ဒဖြင့် ပြည့်နှက်သွား하였다။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in this excerpt)
Scene: A fearsome forest-roamer—gaunt, wild-eyed—suddenly calms; his posture softens, eyes moisten, and a gentle radiance replaces harshness, indicating immediate satiation and ānanda.
When sin is cleansed, compulsive craving subsides and the soul tastes innate fullness and joy.
Not specified in this verse; the emphasis is on inner transformation through sanctity.
None; the change is portrayed as the fruit of purifying contact and grace.