तामात्मनोग्रमहिषीं पुत्रं तमपि तां स्नुषाम् । आदाय सपरीवारो वज्रबाहुः पुरीं ययौ
tāmātmanogramahiṣīṃ putraṃ tamapi tāṃ snuṣām | ādāya saparīvāro vajrabāhuḥ purīṃ yayau
မိမိ၏ မြတ်နိုးဖွယ် မဟာမိဖုရား၊ ထိုသားတော်နှင့် ထိုချွေးမကိုပါ ခေါ်ဆောင်၍၊ အဖွဲ့အရံနှင့်တကွ ဝဇ္ရဗာဟုသည် မြို့တော်သို့ ထွက်ခွာသွား하였다။
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)
Scene: A royal departure: Vajrabāhu leads a procession with queen, son, and daughter-in-law in palanquins or on decorated mounts; banners, parasols, and attendants; city gates visible ahead.
Householder and royal dharma includes protecting and guiding one’s family and dependents with orderly conduct.
No sacred site is named; the verse narrates a return to the royal city.
None.