संध्यास्नापरित्यक्तो गंधमाल्यांबरप्रियः । कुस्त्रीसक्तः कुमार्गस्थो यथा पूर्वमजामिलः
saṃdhyāsnāparityakto gaṃdhamālyāṃbarapriyaḥ | kustrīsaktaḥ kumārgastho yathā pūrvamajāmilaḥ
သူသည် သန္ဓျာဝန္ဒနာနှင့် ရိုးရာရေချိုးကာမကို စွန့်ပစ်၍ နံ့သာ၊ ပန်းကုံးနှင့် အလှဝတ်စုံတို့ကို နှစ်သက်လာသည်။ အကျင့်ပျက်မိန်းမတစ်ဦးနှင့် ချိတ်ဆက်မိသဖြင့် မမှန်သောလမ်းပေါ်၌ ရပ်တည်သွားကာ ရှေးက အဇာမိလကဲ့သို့ ဖြစ်လာသည်။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Āvantya (Ujjayinī-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Mandara neglects sandhyā and snāna, adorning himself with perfumes and garlands, stepping onto a ‘wrong path’; a faint visual echo of Ajāmila’s story hovers as a moral mirror.
Neglect of daily dharma (sandhyā worship, purity practices) combined with harmful company leads one onto a destructive path.
No specific tirtha is praised in this verse; it functions as moral framing within the Avanti-set narrative.
It implicitly upholds sandhyā worship and snāna (ritual bathing) as obligatory daily disciplines, by condemning their abandonment.