भवपाशनिबद्धानां देहिनां हितकाम्यया । आहोंनमः शिवायेति मंत्रमाद्यं शिवः स्वयम्
bhavapāśanibaddhānāṃ dehināṃ hitakāmyayā | āhoṃnamaḥ śivāyeti maṃtramādyaṃ śivaḥ svayam
လောကဘဝ၏ကြိုးကွင်းဖြင့်ချည်နှောင်ခံရသော ကိုယ်ရှိသတ္တဝါတို့အပေါ် ကရုဏာဖြင့်၊ သူတို့အကျိုးကိုလိုလား၍၊ သီဝဘုရားကိုယ်တိုင် အဓိကမန်တရကို ကြေညာတော်မူသည်— ‘အိုးမ် နမဟ် သီဝာယ’။
Deductive attribution: Purāṇic narrator in Brahmottara-khaṇḍa (likely Sūta/compilational voice)
Scene: Śiva, serene and compassionate, bestows the primal mantra to suffering embodied beings bound by a dark noose of saṃsāra; the mantra appears as luminous syllables emerging from Śiva’s heart or ḍamaru-sound, cutting the noose.
The Śiva-mantra is given as a compassionate remedy for bondage to saṃsāra.
No tīrtha is mentioned; the verse frames the mantra as a universal saving means.
Chanting the mantra ‘Oṃ namaḥ śivāya’ (japa) is indicated as the primary practice.