अहल्याशापवर्णनम्
The Account of Ahalyā’s Curse and the Deserted Hermitage near Mithilā
गौतमस्य नरश्रेष्ठ पूर्वमासीन्महात्मन:।।।।आश्रमो दिव्यसङ्काशस्सुरैरपि सुपूजित:।
gautamasya naraśreṣṭha pūrvam āsīn mahātmanaḥ || āśramo divyasaṅkāśaḥ surair api supūjitaḥ |
“လူတို့အထွဋ်အမြတ်ရေ၊ ဤအာရှရမ်သည် ကောင်းကင်တော်အိမ်ရာကဲ့သို့ တောက်ပမြင့်မြတ်၍ နတ်တို့ကပင် ပူဇော်ဂုဏ်ပြုကြသော အာရှရမ်ဖြစ်ပြီး ယခင်က မဟာမုနိ ဂေါတမ၏ အာရှရမ်ဖြစ်하였다။”
O Best among men! this hermitage resembling a celestial retreat and well-honoured even by devatas once belonged to illustrious Gautama.
Honor is shown to tapas and sanctity: a hermitage becomes ‘divine’ through righteous practice, and even devas respect such dharmic power.
Viśvāmitra identifies the deserted place as Gautama’s former āśrama, setting up the Ahalyā-Gautama-Indra account.
Gautama’s spiritual stature (mahātman) and the reverence it commands, implying the value of disciplined ascetic dharma.