HomeRamayanaBala KandaSarga 48Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अहल्याशापवर्णनम्

The Account of Ahalyā’s Curse and the Deserted Hermitage near Mithilā

मिथिलोपवने शून्यमाश्रमं दृश्य राघव:।।।।पुराणं निर्जनं रम्यं पप्रच्छ मुनिपुङ्गवम्।

mithilopavane śūnyam āśramaṃ dṛśya rāghavaḥ || purāṇaṃ nirjanaṃ ramyaṃ papraccha munipuṅgavam |

မိထိလာအနီး တောအုပ်တွင် ရာဃဝသည် အဟောင်းအလှ အာရှရမ်တစ်ခုကို လူမရှိဘဲ တိတ်ဆိတ်နေသည်ကို မြင်၍ မုနိတို့အထွဋ်အမြတ် မဟာမုနိ ဝိශ්ဝာမိတ္တရအား ထိုအကြောင်းကို မေးမြန်း하였다။

mithilā-upavanein the grove near Mithilā
mithilā-upavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmithilā (प्रातिपदिक) + upavana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'in the grove of/near Mithilā'
śūnyamempty, deserted
śūnyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying āśramam
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dṛśyahaving seen
dṛśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having seen'
rāghavaḥRāma
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
purāṇamancient
purāṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying āśramam (understood)
nirjanamuninhabited
nirjanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirjana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying āśramam
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदik)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying āśramam
papracchaasked
papraccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√prach (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana (singular)
muni-puṅgavamthe foremost sage
muni-puṅgavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: 'bull among sages' (श्रेष्ठ)

At the sight of an old uninhabited, beautiful and desolate hermitage in a grove near Mithila, the descendant of the Raghus enquired of the foremost among the ascetics(Viswamitra):

M
Mithilā
R
Rāma
V
Viśvāmitra
Ā
āśrama (hermitage)

FAQs

Dharma values thoughtful inquiry and respect for sacred places: Rāma does not ignore the deserted hermitage but seeks the truth behind it from a qualified teacher.

As the party approaches Mithilā, Rāma notices an abandoned āśrama and asks Viśvāmitra to explain its history.

Rāma’s attentiveness and humility—he observes carefully and asks a sage for truthful explanation rather than speculating.