Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

भक्त्या सिध्यन्ति कर्म्माणि कर्म्माणि कर्म्माभिस्तुष्यते हरिः । तस्मिंस्तुष्टे भवेज्ज्ञानं ज्ञानान्मोक्षमवाप्यते ॥ ३२ ॥

bhaktyā sidhyanti karmmāṇi karmmāṇi karmmābhistuṣyate hariḥ | tasmiṃstuṣṭe bhavejjñānaṃ jñānānmokṣamavāpyate || 32 ||

ဘက္တိဖြင့် ကర్మ (ဝတ္တရား) များ ပြည့်စုံစေသည်။ ထိုကర్మများကြောင့်ပင် ဟရီ (Hari) သာယာတော်မူသည်။ သူတော်မူသော် အမှန်တရား၏ ဉာဏ် ပေါ်ထွန်းလာပြီး၊ ထိုဉာဏ်မှ မောက္ခ (လွတ်မြောက်ခြင်း) ကို ရရှိသည်။

भक्त्याby devotion
भक्त्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सिध्यन्तिare accomplished/succeed
सिध्यन्ति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कर्माणिactions/rites
कर्माणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कर्माणिactions (indeed)
कर्माणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
कर्माभिःby actions
कर्माभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तुष्यतेis pleased
तुष्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्मिन्in him/when he
तस्मिन्:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुष्टेwhen (he is) pleased
तुष्टे:
सति-सप्तमी (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
भवेत्arises/may be
भवेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ज्ञानात्from knowledge
ज्ञानात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्यतेis attained
अवाप्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It presents a graded path: bhakti empowers karma (right action/ritual), karma pleases Hari, divine pleasure yields jñāna, and jñāna culminates in mokṣa—showing liberation as the fruit of God-centered practice and insight.

Bhakti is the inner force that makes religious action spiritually effective; when actions are performed with devotion, Hari is satisfied, and His grace matures the practitioner into liberating knowledge.

The verse implies the correct application of karma-kāṇḍa disciplines—ritual performance guided by śrauta/smārta procedure (kalpa in practice)—but emphasizes that devotion is the essential ingredient that makes such karma spiritually fruitful.