Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
अमौसशो द्वितीया स्यात्तत्कर्म क्रियते च यत् । द्वितीया कर्मणि प्रोक्तान्तरांतरेण संयुते ॥ ४ ॥
amausaśo dvitīyā syāttatkarma kriyate ca yat | dvitīyā karmaṇi proktāntarāṃtareṇa saṃyute || 4 ||
ဒုတိယဝိဘတ် (dvitīyā) သည် ကမ္မအတွက် သုံးသည်—အလုပ်ကို ထိုအရာအတွက် ပြုလုပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဒုတိယဝိဘတ်သည် ကမ္မ (karma) ကို ညွှန်ပြသည်ဟု ဆိုထားပြီး၊ အလယ်တွင် စကားလုံး သို့မဟုတ် စကားစုများ ဝင်ရောက်ချိတ်ဆက်နေသော်လည်း ထိုသဘောတရား မပြောင်းလဲ။
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It safeguards correct understanding of sacred statements: by identifying the true object of an act, one preserves the intended meaning of dharma and ritual duty.
Indirectly: precise grammar prevents misreading of devotional instructions—helping a devotee understand correctly what is to be offered, worshipped, or sought.
Vyākaraṇa (grammar): the rule that dvitīyā-vibhakti marks the karma (object) of an action, even when the object is separated by intervening words.