Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

निष्कलं विमलं देवं देवदेवं सुरात्मकम् । हेतुप्रमाणरहितं कल्पनाभाववर्जितम्

niṣkalaṃ vimalaṃ devaṃ devadevaṃ surātmakam | hetupramāṇarahitaṃ kalpanābhāvavarjitam

Tuhan itu tidak berbahagian dan suci tanpa noda—Tuhan segala dewa, hakikat para sura—bebas daripada bukti sebab-musabab dan ukuran, serta tidak tersentuh oleh khayalan atau rekaan konsep.

निष्कलम्partless
निष्कलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (देवम् इति विशेष्यस्य)
विमलम्pure
विमलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवम्the god; deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
सुरात्मकम्having divine nature
सुरात्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुरः आत्मा यस्य / सुरस्वभावः)
हेतुप्रमाणरहितम्devoid of cause and proof
हेतुप्रमाणरहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहेतु (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + रहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (हेतु+प्रमाण) ततः तत्पुरुषः (…रहितम्)
कल्पनाभाववर्जितम्free from the state of imagination/conceptualization
कल्पनाभाववर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकल्पना (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् त्यागे, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्पनायाः भावः) + तत्पुरुषः (भावात् वर्जितम्)

Deductive (Prabhāsa-māhātmya context): narrator/teacher figure

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A serene Prabhāsa shoreline-temple landscape: the Somnātha Liṅga radiating cool, stainless light; sages in silent contemplation; the deity suggested as formless luminosity beyond depiction.

Ś
Śiva (implied)
P
Prabhāsa (context)

FAQs

The supreme Śiva is beyond conceptual thought and even the usual instruments of proof—realized as pure, undivided reality.

Prabhāsa kṣetra by the ongoing Prabhāsakṣetra-māhātmya context.

None; the verse provides theological description rather than ritual instruction.