ततोऽसौ पश्यते यावद्गत्वा तस्य च संनिधौ । चतुर्बाहुं महाकायं शंखचक्रगदाधरम्
tato'sau paśyate yāvadgatvā tasya ca saṃnidhau | caturbāhuṃ mahākāyaṃ śaṃkhacakragadādharam
Kemudian dia memandang, dan setelah mendekat, dia melihat Tuhan bertubuh maha besar, berlengan empat, memegang sangkha, cakra, dan gadā.
Unspecified in snippet; continuing narrator.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Jarā comes close and beholds the Lord in full divine manifestation—four-armed, immense, holding conch, discus, and mace—radiant against the coastal horizon.
True recognition arises when the divine is seen as it is—darśana transforms fear and confusion into reverence.
Prabhāsa Kṣetra, where the vision of Viṣṇu’s four-armed form is narrated.
None; it describes a darśana (vision) of the Lord’s iconic form.