सखीभिः सहिता तत्र क्रीडताऽसौ यथेच्छया । आनुलोम्यविलोम्येन दक्षिणेनोत्तरेण च
sakhībhiḥ sahitā tatra krīḍatā'sau yathecchayā | ānulomyavilomyena dakṣiṇenottareṇa ca
Bersama sahabat-sahabatnya, dia bersuka ria di sana menurut kehendaknya—kadang-kadang mengikut arus dan kadang-kadang melawan arus, ke selatan dan juga ke utara.
Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Sacred waters are portrayed as living, divine presences, reinforcing reverence for tīrthas as manifest divine play (līlā).
The tīrtha-region within Prabhāsakṣetra where the river/ देवी is described as moving and sporting.
No direct ritual is prescribed here; it continues the māhātmya narrative describing the sacred landscape.