Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

ईश्वर उवाच । एवं भविष्यतीत्युक्त्वा सा देव्यन्तर्हिता तदा । अष्टम्यां वा नवम्यां वा पूजयिष्यति मा नवः

īśvara uvāca | evaṃ bhaviṣyatītyuktvā sā devyantarhitā tadā | aṣṭamyāṃ vā navamyāṃ vā pūjayiṣyati mā navaḥ

Īśvara bersabda: “Setelah berkata, ‘Demikianlah akan terjadi,’ Dewi itu pun lenyap dari pandangan. Pada tithi kelapan atau kesembilan, seseorang akan memuja-Ku (di sini).”

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus (quoting)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न/वाक्यसमाप्ति-निपात (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having said'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun, Nominative singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to सा
अन्तर्हिताdisappeared, became invisible
अन्तर्हिता:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्-धा (धातु) → अन्तर्हित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP predicative
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular (on the eighth lunar day)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular (on the ninth lunar day)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
माdo not
मा:
Sambandha (Prohibition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (prohibitive particle)
नवःnew (person)
नवः:
Karta (Implied subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (intended for an implied subject, e.g., 'नवः (जनः)')

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kaṇṭakaśoṣiṇī (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ (and by extension future pilgrims)

Scene: Īśvara speaks as the Devī fades into subtle light (antarhita), leaving a sanctified spot; a calendar-like emphasis on aṣṭamī/navamī is symbolized by moon phases above the shrine and devotees approaching with offerings.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
A
Aṣṭamī
N
Navamī

FAQs

Sacred time (tithi) supports sacred place; devotion performed on auspicious days bears assured religious efficacy.

Prabhāsakṣetra, specifically the locale connected to the Kaṇṭakaśoṣiṇī-māhātmya narrative.

Worship (pūjā) is recommended on Aṣṭamī or Navamī tithi.