Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अमरत्वमनुप्राप्तो वर्द्धते सलिलालये । तं दृष्ट्वा त्रिदशाः सर्वे स्पर्द्धमाना मुहुर्मुहुः । ज्ञात्वामृतान्वितं तोयं मंत्रं चक्रुर्भयान्विताः

amaratvamanuprāpto varddhate salilālaye | taṃ dṛṣṭvā tridaśāḥ sarve sparddhamānā muhurmuhuḥ | jñātvāmṛtānvitaṃ toyaṃ maṃtraṃ cakrurbhayānvitāḥ

Setelah mencapai keabadian, ia berkembang di kediaman berair itu. Melihatnya, semua tiga puluh dewa berulang kali cemburu dan bersaing; mengetahui air itu dipenuhi amṛta, mereka dengan rasa gentar merangka sebuah mantra.

अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
अनुप्राप्तःhaving obtained
अनुप्राप्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप्/प्राप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past participle/क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्तरि
वर्द्धतेgrows/increases
वर्द्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
सलिलालयेin the abode of water (in the lake/pond)
सलिलालये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सलिलस्य आलयः); पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), अव्ययभावः
त्रिदशाःthe gods
त्रिदशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषणम् (त्रिदशानाम्)
स्पर्द्धमानाःcompeting/rivaling
स्पर्द्धमानाः:
Karta (Concurrent action/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु) + शानच् (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (present participle/शानच्), पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्तरि
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time/frequency)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund), अव्ययभावः
अमृत-अन्वितम्mixed with nectar
अमृत-अन्वितम्:
Karma (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (अमृतेन अन्वितम्/युक्तम्); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (तोयस्य)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
मन्त्रम्a spell/mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया, एकवचनम्
चक्रुःthey performed/made
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्, परस्मैपदम्
भय-अन्विताःfilled with fear
भय-अन्विताः:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (भयेन अन्विताः); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषणम् (त्रिदशानाम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Amṛta-salila tīrtha (hare-immortality locus)

Type: kund

Listener: null

Scene: In a shining water abode, the hare now radiant and deathless; devas watch in astonishment, then exchange jealous, fearful glances and begin formulating a protective mantra.

Ī
Īśvara
T
Tridaśa (Devas)
A
Amṛta
Ś
Śaśaka (implied)

FAQs

Divine order safeguards sacred power; when sanctity threatens imbalance, protective measures (mantra) arise.

The amṛta-infused waters associated with Śaśāpāna in Prabhāsakṣetra.

Mantra is mentioned as a protective act (by devas), but no practitioner-facing ritual instruction is given here.