अग्निष्वात्ता बर्हिषद आयंतुन इति स्मृताः । ये दिव्याः पितरो देवि तेषां सांनिध्यमत्र हि
agniṣvāttā barhiṣada āyaṃtuna iti smṛtāḥ | ye divyāḥ pitaro devi teṣāṃ sāṃnidhyamatra hi
‘Agniṣvātta’ dan ‘Barhiṣad’ dikenang dengan seruan, “Semoga mereka datang.” Wahai Dewi, kehadiran para leluhur ilahi itu benar-benar ada di sini.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual tīrtha within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim couple at a luminous coastal tīrtha performs tarpaṇa with kuśa and water; subtle, radiant forms of Agniṣvātta and Barhiṣad pitṛs appear in the sky, drawn by the āhvāna.
Certain tīrthas are portrayed as meeting-points of worlds, where ancestor-presence is especially accessible through proper invocation and rites.
Tritakūpa tīrtha in Prabhāsakṣetra, described as a place of pitṛ-sāṃnidhya (ancestor proximity).
Invocation of the Pitṛs (“āyaṃtuna”—may they come) in connection with pitṛ-rites such as tarpaṇa/śrāddha at the tīrtha.