Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

इदं च कारणं भूयो द्वितीयं शृणु पार्थिव । कुष्ठस्य यत्त्वया प्राप्तं हर्तुकामेन पंकजम्

idaṃ ca kāraṇaṃ bhūyo dvitīyaṃ śṛṇu pārthiva | kuṣṭhasya yattvayā prāptaṃ hartukāmena paṃkajam

Dan dengarlah lagi, wahai Raja, satu sebab yang kedua: kerana penyakit kusta itulah engkau dibawa kepada hal ini—ketika engkau ingin mengambil teratai lalu mendekatinya.

इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (this)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कारणम्reason, cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘reason/cause’
भूयःfurther, again
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/अधिक्यर्थक-अव्यय (again/further)
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (second)
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कुष्ठस्यof leprosy
कुष्ठस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (that which)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
प्राप्तम्obtained, acquired
प्राप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हर्तुकामेनby (one) wishing to take away
हर्तुकामेन:
Karana (Instrument/Agentive adjunct)
TypeAdjective
Rootहर्तुकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (हर्तुम् कामः यस्य) ‘desirous to take away’
पङ्कजम्lotus
पङ्कजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Vasiṣṭha

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārthiva / Rājā (the addressed king)

Scene: A king, stricken with leprosy, reaches toward a radiant lotus; the moment of grasping becomes the karmic hinge, with a subtle divine presence indicating the hidden cause.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmapadma (lotus, implied)

FAQs

Approaching the sacred with acquisitiveness invites karmic consequence; humility restores the path to purification.

The Brahmapadma/Brahmodbhava lotus-tīrtha within Prabhāsakṣetra, implying rules of reverent conduct there.

No direct prescription here; it frames the moral cause behind affliction, leading into remedial tīrtha practice.