त्रिणाचिकेतस्त्रिमधुस्त्रिसुपर्णः षडंगवित् । दौहित्रकस्तु जामाता स्वस्रीयः श्वशुरस्तथा
triṇāciketastrimadhustrisuparṇaḥ ṣaḍaṃgavit | dauhitrakastu jāmātā svasrīyaḥ śvaśurastathā
Seseorang yang telah melaksanakan upacara api tiga kali (triṇāciketa), yang mahir dalam ‘tiga madhu’ (tri-madhu), yang mengetahui ‘tiga suparṇa’ (tri-suparṇa), dan yang menguasai enam anggota bantu Veda (ṣaḍaṅga); juga cucu daripada anak perempuan (dauhitra), menantu lelaki (jāmātṛ), anak saudara lelaki daripada saudari (svasrīya), serta bapa mertua (śvaśura) (dianggap layak dalam konteks śrāddha).
Śiva (continuing instruction) (deduced from continuity with the prior śrāddha eligibility discussion)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A addressed interlocutor (here vocative context continues in nearby verses; overall a questioner seeking śrāddha rules)
Scene: A śrāddha pavilion near the Prabhāsa shore: darbha spread, piṇḍas prepared, a learned brāhmaṇa with vedāṅga symbols, and close kin seated respectfully—dauhitra and jāmātṛ prominent—while the yajamāna offers tarpaṇa.
Śrāddha honors both spiritual excellence (Vedic mastery) and dharmic kinship, showing how learning and family obligations jointly uphold ancestral welfare.
The framework remains the Prabhāsakṣetra-māhātmya, where correct śrāddha procedure is taught as part of the sacred culture of Prabhāsa.
Further specifies who may be fit in śrāddha contexts: Vedic-qualified persons (triṇāciketa, tri-madhu, tri-suparṇa, ṣaḍaṅga-vit) and certain close relatives (daughter’s son, son-in-law, sister’s son, father-in-law).