मान्यानां तत्र वृद्धानां कृत्वा पादाभिवन्दनम् । ततोऽभिगम्य तीर्थानि सर्वाण्येवाश्रमाणि च
mānyānāṃ tatra vṛddhānāṃ kṛtvā pādābhivandanam | tato'bhigamya tīrthāni sarvāṇyevāśramāṇi ca
Di sana, setelah bersujud menyentuh kaki para tua yang mulia sebagai tanda hormat, kemudian dia pergi menziarahi semua tīrtha (tempat suci penyeberangan) dan juga semua pertapaan.
Narrator (contextual; within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra tīrthas (collective)
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī bows at the feet of aged sages seated near hermitage fires; then she proceeds along a path marked by small shrines, water-fords, and āśrama gateways.
Pilgrimage is perfected by humility—honoring elders and saints first, then approaching the tīrthas and āśramas with reverence.
Prabhāsa-kṣetra is the setting; the verse highlights visiting its many tīrthas and āśramas as part of its māhātmya.
Pādābhivandana—bowing at the feet of venerable elders—followed by tīrtha and āśrama visitation as a dharmic order of practice.