Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 164

इति दत्त्वा वरान्देवी गायत्री लोकसंमता । जगामादर्शनं देवी सर्वेषां पश्यतां तदा

iti dattvā varāndevī gāyatrī lokasaṃmatā | jagāmādarśanaṃ devī sarveṣāṃ paśyatāṃ tadā

Setelah demikian menganugerahkan segala kurnia, Dewi Gāyatrī—yang dimuliakan oleh segenap alam—lenyap daripada pandangan pada saat itu juga, tatkala semua orang sedang memandang.

इतिthus
इति:
Avyaya (Discourse marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative/closure particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (Gerund), ‘having given’
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; देवी-विशेषनाम
लोकसंमताapproved by the world
लोकसंमता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + संमता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (लोके संमता)
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
अदर्शनम्out of sight / invisibility
अदर्शनम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootअ + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘not being seen’
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्त-कर्ता
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Of all/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समासार्थे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
Sambandha (Genitive absolute-like/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), षष्ठी-बहुवचनम्; ‘of those who are seeing’
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Gāyatrī Devī, radiant and universally revered, completes boon-giving; as onlookers watch, her form dissolves into light, leaving awe and reverent silence.

G
Gāyatrī Devī

FAQs

Divine grace may appear, bless, and withdraw; one should value darśana and the boons received with humility and steadiness.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region) within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

No specific rite is prescribed here; the verse concludes a boon-granting episode and notes the Goddess becoming invisible.