देवदेवस्य वचनात्प्रसन्ना साऽभवत्पुनः । नालं देवोऽपि संगृह्य दक्षिणाशां समाक्षिपत्
devadevasya vacanātprasannā sā'bhavatpunaḥ | nālaṃ devo'pi saṃgṛhya dakṣiṇāśāṃ samākṣipat
Dengan titah Dewa segala dewa, baginda kembali berkenan. Lalu dewa itu pun, sambil memegang tangkai teratai, melemparkannya ke arah selatan.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual locus for Mahānāla/Dhruveśvara)
Type: kshetra
Scene: A deity, responding to the ‘God of gods,’ grasps a lotus-stalk (nāla) and hurls it toward the southern quarter; the air is charged, as if the landscape itself awaits consecration.
Divine grace is restored through right counsel and reconciliation; Śiva’s word harmonizes and pacifies.
Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya these divine acts are narrated as sacred history.
None explicitly; it narrates a divine act that may function etiologically within the kṣetra’s sacred geography.