ब्राह्मणाय प्रदातव्यं श्रोत्रियाय महात्मने । विष्णुना हि पुरा पृष्टं ब्रह्मणः स्तोत्रमुत्त्मम्
brāhmaṇāya pradātavyaṃ śrotriyāya mahātmane | viṣṇunā hi purā pṛṣṭaṃ brahmaṇaḥ stotramuttmam
Ia hendaklah diberikan kepada seorang Brāhmaṇa—yang terpelajar dalam Veda dan berhati agung. Kerana pada zaman dahulu, Viṣṇu pernah bertanya tentang stotra Brahmā yang unggul ini.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu respectfully questions Brahmā about an excellent stotra; Brahmā holds a manuscript, while a learned brāhmaṇa stands as the intended recipient in the foreground.
Transmission of sacred hymns follows dharmic eligibility—learning, character, and reverence safeguard spiritual potency.
This instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya describing Brahmā’s stotra and its sanctity.
Give/teach the hymn specifically to a qualified recipient: a śrotriya Brāhmaṇa of noble disposition.