Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

महिषघ्नीं महाकायां ब्रह्मदेवर्षिपूजिताम् । पुरा ये कल्मषोपेता दानवा देवकंटकाः

mahiṣaghnīṃ mahākāyāṃ brahmadevarṣipūjitām | purā ye kalmaṣopetā dānavā devakaṃṭakāḥ

Baginda ialah pembunuh Mahīṣa (asura berbentuk kerbau), bertubuh agung, serta dipuja oleh Brahmā, para dewa dan para ṛṣi. Pada zaman dahulu, para Dānava yang ternoda dosa, menjadi duri bagi para Deva, telah ditundukkan oleh Baginda.

mahiṣa-ghnīmslayer of the buffalo (demon)
mahiṣa-ghnīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक) + ghnī (प्रातिपदिक; √han)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (महिषं हन्ति इति)
mahā-kāyāmof huge body
mahā-kāyām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् कायः यस्याः)
brahma-deva-ṛṣi-pūjitāmworshipped by Brahmā, the gods, and sages
brahma-deva-ṛṣi-pūjitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + pūjita (प्रातिपदिक; √pūj + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समाहार/इतरेतर (ब्रह्म-देव-ऋषिभिः पूजिता)
purāformerly
purā:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
kalmaṣa-upetāḥtainted with sin/impurity
kalmaṣa-upetāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalmaṣa (प्रातिपदिक) + upeta (प्रातिपदिक; upa + √i + kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (कल्मषेण उपेताः = दोषयुक्ताः)
dānavāḥDānavas (demons)
dānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
deva-kaṃṭakāḥtorments/obstacles to the gods
deva-kaṃṭakāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + kaṃṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां कंटकाः = पीडकाः)

Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra-māhātmya narration)

Tirtha: Kaṇṭakaśodhinī

Type: kshetra

Listener: Mahādevī

Scene: The Devī appears विशालकाया (vast-bodied), as Mahīṣaghni, with Devas and Ṛṣis offering worship; subdued Dānavas as ‘devakaṇṭaka’ are shown in the background.

B
Brahmā
D
Devas
Ṛṣis
D
Dānavas
D
Devī (Kaṇṭakaśodhinī/Mahiṣaghnī)

FAQs

Divine power (Śakti) removes demonic obstacles and purifies what is stained by sin, establishing protection for dharma.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where Devī Kaṇṭakaśodhinī is praised as a remover of ‘thorns’ (afflictions).

This verse is chiefly descriptive; the detailed worship procedure appears in the following verses.