ईश्वर उवाच । शृणुष्वावहिता भूत्वा तस्य यच्छापकारणम् । दुर्वासानाम भगवान्ममैवांशसमुद्भवः
īśvara uvāca | śṛṇuṣvāvahitā bhūtvā tasya yacchāpakāraṇam | durvāsānāma bhagavānmamaivāṃśasamudbhavaḥ
Īśvara bersabda: “Dengarlah dengan penuh perhatian, akan Kukhabarkan sebab sumpahan itu. Ada seorang resi mulia bernama Durvāsā, yang lahir daripada sebahagian hakikat-Ku sendiri.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara instructs Devī to listen carefully; the name Durvāsā is introduced as a divine-portion-born sage, foreshadowing a powerful curse narrative.
The conduct of great sages is spiritually consequential; understanding events requires attentive listening and respect for the sacred chain of causality.
The verse sits within Prabhāsakṣetra Māhātmya, preparing the narrative that ultimately grounds Prabhāsa’s sacred significance.
None; it introduces the narrative authority of Durvāsā and the forthcoming account.