Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

त्रिकालं जगतीनाथ रुक्मिणीदर्शनाय च । सफला भारती तस्य कृष्णकृष्णेति या वदेत्

trikālaṃ jagatīnātha rukmiṇīdarśanāya ca | saphalā bhāratī tasya kṛṣṇakṛṣṇeti yā vadet

Wahai Tuhan alam semesta, pada tiga waktu sehari dan juga demi memandang Rukmiṇī—berbahagialah ucapan orang yang melafazkan, “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa.”

त्रिकालम्thrice (at the three times)
त्रिकालम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् क्रियाविशेषणम् (adverbial: three times a day)
जगतीनाथO Lord of the world
जगतीनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
रुक्मिणीदर्शनायfor (obtaining) Rukmiṇī’s दर्शन
रुक्मिणीदर्शनाय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुक्मिण्याः दर्शनम्)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सफलाfruitful/successful
सफला:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भारती इत्यस्य विशेषणम्
भारतीspeech/utterance
भारती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (pronoun), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कृष्णKrishna
कृष्ण:
None
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इति-पूर्वं उद्धरणपदम् (quoted word)
कृष्णKrishna
कृष्ण:
None
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
इतिthus
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
याwho (she/that speech which)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः/या (relative pronoun)
वदेत्should say/utters
वदेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)

Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-darśana focus)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Dvārakā at dawn, noon, and dusk, hands folded, softly repeating ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’ while approaching the shrine where Kṛṣṇa is envisioned with Rukmiṇī; lamps and sea-breeze frame the sacred city.

J
Jagatīnātha
R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
T
Trikāla

FAQs

Nāma-japa—repeating Kṛṣṇa’s name—makes one’s devotion effective and spiritually fruitful.

Dvārakā’s sacred atmosphere of Kṛṣṇa and Rukmiṇī darśana is implied as the devotional goal.

Trikāla nāma-japa: uttering ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’ regularly at the three daily times, linked with seeking darśana.