दृष्ट्वा तममृतप्रख्यं जलपूर्णं सुनिर्मलम् । संहृष्टा ऋषयः सर्वे साधुसाध्विति चाब्रुवन्
dṛṣṭvā tamamṛtaprakhyaṃ jalapūrṇaṃ sunirmalam | saṃhṛṣṭā ṛṣayaḥ sarve sādhusādhviti cābruvan
Melihat perigi itu penuh air, amat jernih dan laksana amṛta, semua ṛṣi pun bersukacita lalu berseru, “Sungguh baik! Sungguh baik!”
Narrator (not explicit in the verse)
Tirtha: Siddheśvara-kūpa
Type: kund
Scene: The newly dug well brims with crystal-clear water; sages lean in, faces lit with joy, hands raised in approval, uttering ‘sādhusādhu’.
Purity of water in a consecrated place signifies divine grace; devotional works become sources of joy and blessing for all.
The ṛṣi-created well/tīrtha near the Śiva-liṅga in Dvārakā, later identified as Ṛṣitīrtha.
Implicitly, snāna at a pure tīrtha; the verse highlights the sanctity and readiness of the water for ritual use.